Гуманитарные ведомости. Вып 4 (28) 2018.

Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого № 4 (28), декабрь 2018 г. 100 времена только и можно было найти – от реальных природных растительных, животных мотивов среднерусской полосы, фантастических, былинных и сказочных образов, архитектурных сооружений, произведений народного и декоративно-прикладного искусства, до любого бытового предмета и его частей, рассказов земляков или приезжих – все могло стать объектом творческой фантазии мастера. Поэтому в старинных орнаментах на ситцах можно встретить и геометрические, и растительные узоры, и сюжетно- лубочные с их диковинными образами, и знаково-символические, навеянные вышивками или резьбой с прялки. «В конце XVII века уже сложился тот набор орнаментов, которые в последующие эпохи варьируются и повторяются разными набойщиками. Для каждого узора существовали свои условные названия… Среди названий мы встречаем такие, как «лапки», «репьи», «горох», «лесенка», «жуки», «глаза», «копытца», «цветы», «с именами» и др.» [8, с. 54]. Разные сочетания мотивов и структура орнамента позволяли создавать большое разнообразие рисунков чисто русского происхождения. В конце XVIII - начале XIX вв. на характер текстильной орнаментики достаточно сильное влияние оказали западно-европейские, турецкие и персидские ткани, повлиявшие не только на появление новых товаров в России, но и оказавших воздействие на топонимику. Происхождение таких названий сел и слобод в Подмосковье, как Хамовные, Киндяково, связывается со словами индийского и турецкого происхождения (индийское слово «хaман» означало бумажное полотно, oчeнь тoнкoe и чистoe; турецкое слово «киндяк» – набивные бумажные ткани) [7]. Это свидетельствует о том, что местные мастера, не только подражали ввозимым из-за границы товарам, но и перенимали иностранные слова, связанные с производством этих товаров, включая их в свой оборот. Автор работы «Набойка в России» – Н. Н. Соболев называет множество слов, связанных с обозначениями характера разнообразных орнаментов на привозных тканях, с указанием места их изготовления («киндяки испaгaнские», «выбoйки индейския», «ряшские дopoги», «лагoжaнския» и др.) [7]. Многие из этих названий позднее вошли в состав русского словаря, а также, претерпев на русской почве основательную художественную переработку, стали причисляться к традиционным русским орнаментам. Так произошло с мотивом «огурец», который многие считают исконно русским мотивом, в действительности же, мотивы «огурец» «перец», «боб» восточного происхождения. Помимо множества вариантов мотива «огурец» в ивановских ситцах часто встречались в разных сочетаниях и вариациях мотивы «древа жизни», «опахала», «павлиньих перьев», напоминавшие ковровые орнаменты бухарских, турецких, иранских мастеров. В орнаментальной системе ивановских ситцев можно встретить такие орнаменты, которые очень близки по происхождению к восточным, однако, изменены до такой степени, что сходство с восточными является весьма отдаленным. «Есть ситцы, украшенные растительным орнаментом – гвоздиками, звездчатками, вязью, цветочными гирляндами и другими растительными мотивами, которые в равной степени могли быть и на

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=